torsdag 19 juni 2008
Resans egen "Pappa"razzi
tisdag 17 juni 2008
Bolivia turné över
Jag var här för 3 år sedan, i oktober 2005 under valrörelsen. Jag intervjuade så många som jag bara kunde, bland annat fick jag en intervju med Evo Morales i Cochabamba, dit jag flög bara för att göra intervjun. Jag bodde 4 dagar i El Alto, dit journalister om de ens åker dit bara brukar vara i ett par timmar. El Alto är den mest deprimerande staden jag vet i världen, 1 miljon fattiga,
Nu är det över. Vi har alla åkt åt olika håll. Det har varit en fantastisk Bolivia turné.
AmericaBolivia har inga bra fotbollspelare
Fotboll
Bolivia spelade hemma mot Chile sista kvällen. Vi gick alla till stadion i La Paz med Bolivia tröjor, halsdukar och mössor. Det är obeskrivligt kallt här. Alla hade klätt på sig lager på lager på lager med kläder. Stan var i total feststämning. Alla bolivianer verkade veta att de skulle förlora men det var fest ändå. Flera gator som annars är fyllda av pyrande svart avgasrök och så tätt med bilar att det knappt går att gå över gatan hade stängts av för biltrafik och förvandlats till breda gågator. Bolivia förlorade med 0-2. Chile var helt enkelt ett bättre lag. Eftersom allt politiseras här så fick jag höra på stadion att tränaren är från Santa Cruz (den region där USA pumpar in pengar till en liten grupp som vill dela landet och göra det till en självständig stat) så lät han flera bra spelare från La Paz sitta på bänken. Jag har forskat lite i detta. Det verkar helt enkelt vara så att bolivianska landslaget inte tränat så mycket ihop. Evo Morales är för övrigt en väldigt bra fotbollspelare och Maradona och han har blivit kompisar.
AmericaFotboll, utdrag ur pjäsen

Fotboll
Ur pjäsen
Hugo II Har du älskat med en svenska någon gång?
Hugo I Si. Många gånger.
Hugo II Jag inte ännu.
Hugo II ler drömskt.
Hugo II Vet du vad jag saknar?
Hugo I Älska?
Hugo I med skämtsam ton.
Hugo II ler utan att ta kommentaren på allvar.
Hugo II Att gå på fotboll.
Hade jag kunnat hade jag gått på fotboll.
Hugo I Varför gör du inte det då?
Hugo II No se.
Hugo I Bolivia har inga bra fotbollsspelare.
Hugo II Inte Chile heller
Hugo I Salas y Samorano.
Hammarby hade en chilensk spelare.
Hugo II A si.
paus
Det saknar jag. Om jag nånsin får lite pengar över skulle jag köpa en biljett till en fotbollsmatch.
Klä mig fint. Gå dit. Och sedan dricka en öl.
Hugo I Och bli nedslagen av rasister som går på fotbollsmatcher?
Hugo II Bueno.
Men då har jag åtminstone fått gå på fotboll.
Har du varit på fotboll någon gång?
Hugo I
(jakande) Mm
Hugo II Här?
lite irriterad
Hugo I
(jakande) aha.
Inte på stadion i Chile i alla fall.
Hugo II Om ett par år är det el mundial. Då kan jag kolla.
På TV.
Hugo I Har du sett Maradona på TV?
Hugo II Nä. Cuál?
Var har du sett det?
Hugo I Argentinsk TV.
En Internet.
Fläsket är borta.
Och kokainet också.
Hugo II De opererade honom på Cuba.
Los cubanos har fantastiska läkare.
Hugo I Han dansar salsa på TV.
Innan hade han väl sett ut som en ko som knarkat för mycket.
Hugo II Han lärde sig väl på Cuba.
Hugo I Argentinarna kan inte dansa salsa.
Hugo II Inte chilenarna heller.
Hugo I Y los bolivianos?
retsamt Indiandans.
Sista föreställningen
Sista föreställningen var på lördagen i Ororu. Salen fylldes av gymnasieelever och en del annan publik. Publiken lyssnade otroligt koncentrerat, de skrattade högt, och de visade ilska mot fackföreningsombudsmannen. Här skrattar de delvis åt andra saker än vad publiken gjort i Sverige. Reaktionen mot fackföreningsombudsmannen är betydligt starkare. Det som är slående är att pjäsen funkar precis lika bra här som i Sverige. Det har nog förvånat oss allihopa. Jag har lärt mig enormt mycket av att hålla i samtalen efter föreställningarna. Jag har stått där och pratat med dem oavsett om det har varit 70 personer eller 700 personer i publiken. Och folk har verkligen pratat, och berättat och frågat. Alla känner någon som är utomlands och jobbar. Alla skulle hellre vilja vara kvar i sitt land och medvetenheten om att det är av ekonomiskt nödtvång är stort. En del får höra historier om att det är helt ok där de där, andra får höra skräckhistorier, om rasism, övergrepp, förödmjukelser och vidriga arbetsförhållanden. De flesta historier kommer från Argentina och Spanien, där många bolivianer är. En tjej ställer sig upp i Ororu och säger, de är inget liv det de lever där, men de kan skicka hem pengar till sina barn. På stadsteatern i La Paz frågar en ung militärstuderande om vad Europa gör för hans far som är papperslös i Spanien. Han vill att hans far ska kunna jobba drägligt, och sedan komma hem och bli stolt över att se sin son har gått färdigt militärutbildningen. Precis så säger han och ser ledsen ut när jag berättar att EU just nu stänger gränser, bygger nya förvar, fler och fler dör när de försöker ta sig in i fästning Europa och regler för hur man kan fängsla och häkta papperslösa förvärras. I Italien 18 månader utan åtal. Många ställer sig upp och talar om vikten att göra Bolivia till en bättre plats att bo på, att fortsätta den förändringsprocess som har påbörjats. Alla vill bo kvar i sitt Bolivia, det handlar om att skapa möjligheterna för det.
America
En otrolig resa
Idag är vår sista dag i Bolivia, en del av oss lämnar Bolivia direkt till Sverige för att vara i Sverige redan den 18:e och en del åker vidare till sina semester. Det har varit en fantastisk resa och upplevelse. Ca 800 personer såg Concha tu madre press skrev om oss en del och Tv direkt sänd och intervjuer. Det kändes att vi gjorde ett stort insatts och publiken var enhetlig entusiastisk och jublande att se föreställningen.
Den har varit en del att lära sig av resan.
1- det finns ett stort behov av kulturella insatser i Bolivia. Europa MÅSTE bidra med mera pengar och resurser i bistånd form för att rusta de kultur centern i Bolivia. De fungerar som samling plats för folk, mötes plats och kultur hus. De har sällan värme, riktig teknisk utrustning och ibland enbart plast stolar.
2- Den Bolivianska organisationen existerar inte, Olika Herrar kan bara bestämma sig ett program som är planerat för 3 månader sedan bara läggas ner enbart på grund av deras smak eller maktspel.
3- Den Bolivianska publiken är otroligt törstig efter bra Teater . jag är personligen mycket glad och stlot att Riksteatern kunde nå sin publik över gränser och ha en sådan stor publik siffra ilångt över atlanten. Ca 900 personer i Bolivia såg vår föreställning. Grattis Riksteatern och grattis och stort tack CTM ensemblen. Vi har gjort ännu en stor kultur satsning över gränserna. Svenska Institutets resebidrag var också ett stort hjälp i den Sydamerikanska turnén.
Teatro Universitat
Men Spelningen i Oruro den fattiga arbetar staden har varit fantastisk givande för både oss, publiken och arrangören. Vi fick t.o.m träffa en del arbetare som hade jobbat i Sverige som fick lämna landet för några år sedan deras besvikelse var störst.
I samtals stunden var frågorna många och mycket grundliga och viktiga. Gruvstaden mötte oss med öppna famn.
Mansour
måndag 16 juni 2008
Otroligt...
Gustavo
Oruro
Kl 11.30 den 14:e var vi framme i Oruro, Vi var rädda att vägen blir blockerad av arga bönder. I början var vi inte tillåtna att spela i lokalen eftersom borgmästaren och kultur chefen var i bråk och borgmästaren ville köra över Kulturchefen. men det ordnade sig och vi fick spela i kommunhuset i stället.
Föreställningen i den nya kulturhuset i Oruro var fantastik bra ca 200 gymnasieelever och arbetare såg föreställningen och vi hade en fantastisk samtal efteråt. Många av de eleverna som pratades efteråt tyckte att föreställningen verkligen berättar om de och det känns mycket aktuell här i Bolivia.
Mansour
lördag 14 juni 2008
Olvidado! Eso lo he escuchado demasiadas vezes!
I ovrigt vill jag bara tillagga att kvallen var magisk! 600 pers, Rungande skrattvagor, vakumliknande tystnader, rorande tal och en helt fantastisk forestallning...
Helt otroligt! Gustavo
Ikväll spelar vi i Oruro
Mansour